用法
作賓語、定語;用于子女對(duì)待父母的態(tài)度
英語翻譯
treat one's parents ungenerously but bury them generously after their death
成語接龍
成語搜索
0
糾錯(cuò)
詩詞名句推薦
- 輕笑自然生百媚,爭(zhēng)那尊前人意——— 尹鶚清平樂
- 曲檻外,江南江北,兩岸好山無際。——— 韓奕百字令
- 晝要衣餐,入夜偷盜精髓——— 馬鈺滿庭芳 勸化
- 君不聞靖節(jié)先生樽長(zhǎng)空,廣文先生飯不足。——— 白居易春寒
- 無窮望眼無窮恨,不盡長(zhǎng)江不盡山。——— 韓玉鷓鴣天
- 幾度送風(fēng)臨玉戶,一時(shí)傳喜到妝臺(tái)——— 韓溉鵲
- 曉來陌上雨斑斑,同社相將便出關(guān)——— 樓鑰尋春次韻
- 風(fēng)濤曾阻化鱗來,誰料蓬瀛路卻開——— 司空?qǐng)D綸閣有感
- 氛埃斂八極,萬里凈澄鮮。——— 李群玉將之吳越留別坐中文酒諸侶
- 唧唧寒蛩吟破壁,聲聲歸雁度遼天——— 釋惟一偈頌一百三十六首
最新應(yīng)用