????翻譯
(凜凜―)[???] 豪邁 háomài. 【??】凜凜 lǐnlǐn. 【??】虎勢(shì) hǔ?shi. 虎彪彪 hǔbiāobiāo. 【??】堂堂正正 táng táng zhèng zhèng. 【??】神采奕奕 shén cǎi yì yì.
■ ??? ??; 豪邁的氣概
■ ??? ????; 威風(fēng)凜凜
■ ? ???? ??? ? ???? ???? ??? ?? ?? ???? ???; 這小伙子膀大腰粗的, 長(zhǎng)得真虎勢(shì)
■ ?? ??? ? ??? ??? ?? ? ???, ? ???? ??? ?????; 來(lái)賓之中, ??梢?jiàn)到虎彪彪的人物, 一看就知道是上海的體育界人士
■ ???[???] ???? ??? ??; 要做堂堂正正的中國(guó)人
■ ???? ???? ??? ???; 老校長(zhǎng)神采奕奕地登上講臺(tái)


猜你喜歡:
- ?????的中文翻譯
- ?????的中文翻譯
- ????的中文翻譯
- ????????的中文翻譯
- ????的中文翻譯
- ??????????的中文翻譯
- ??????的中文翻譯
- ?????的中文翻譯
- ???????的中文翻譯
- ?????的中文翻譯
- ???????的中文翻譯
- ???的中文翻譯
- ???????的中文翻譯
- ?????的中文翻譯
- ?????的中文翻譯
- ?????的中文翻譯
- ???????????的中文翻譯
- –???的中文翻譯
- ??????的中文翻譯
- ????????的中文翻譯
- ?????的中文翻譯
- ?????的中文翻譯
- ???????的中文翻譯
- ??????的中文翻譯
- ???的中文翻譯
- ?????的中文翻譯
- ?????的中文翻譯
- ???的中文翻譯
- ????的中文翻譯
- ?????????的中文翻譯
- ????的中文翻譯
- ??????的中文翻譯
- ??????的中文翻譯
- ?????的中文翻譯
- ??????的中文翻譯
- ??????的中文翻譯
- ????????的中文翻譯
- ???????的中文翻譯
- ????的中文翻譯
評(píng)論
發(fā)表評(píng)論