新詩句句好,應(yīng)任老夫傳。
出自唐朝杜甫《奉贈嚴(yán)八閣老》
扈圣登黃閣,明公獨妙年。蛟龍得云雨,雕鶚在秋天。
客禮容疏放,官曹可接聯(lián)。新詩句句好,應(yīng)任老夫傳。
注釋參考
新詩
(1).新的詩作。 晉 張華 《答何劭詩》之一:“良朋貽新詩,示我以游娛?!?唐 杜甫 《解悶》詩之七:“陶冶性靈存底物?新詩改罷自長吟?!?清 黃遵憲 《奉命為美國三富蘭西士果總領(lǐng)事留別日本諸君子》詩:“海外偏留文字緣,新詩脫口每爭傳?!?/p>
(2).指“五四”以來的白話詩。 mao{1~1}澤{1*1}東 《關(guān)于詩的一封信》:“詩當(dāng)然應(yīng)以新詩為主體。” 李一氓 《<阿英文集>序》:“你寫新詩,我填舊詞,也是個詩人高唱的時代?!?/p>
老夫
老夫 (lǎofū) 年老的男子自稱 an old fellow like me 老夫自有主張,爾等不必多言杜甫名句,奉贈嚴(yán)八閣老名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考