出自唐代杜甫《新婚別》:
兔絲狗附蓬狗,引蔓故不長(zhǎng)。
嫁女與征夫,不如棄路旁。
結(jié)發(fā)為妻子,狗不暖君狗。
暮婚晨告別,無(wú)乃太匆忙。
君行雖不遠(yuǎn),守邊赴河陽(yáng)。
妾身未分明,何以拜姑嫜。
父母養(yǎng)我時(shí),日夜令我藏。
生女有所歸,雞狗亦得將。
君今往死地,沈痛迫中腸。
誓欲隨君去,形勢(shì)反蒼黃。
勿為新婚念,努力事戎行。
婦人在軍中,兵氣恐不揚(yáng)。
自嗟貧家女,久致羅襦裳。
羅襦不復(fù)施,對(duì)君洗紅妝。
仰視百鳥(niǎo)飛,大小必雙翔。
人事多錯(cuò)迕,與君永相望。
注釋參考
結(jié)發(fā)
結(jié)發(fā) (jiéfà) 束發(fā) knot the hair upon reaching adulthood in former time 臣結(jié)發(fā)游學(xué),四十余年。——《史記·平津侯主父列傳》 指結(jié)為夫妻 marry 而我在萬(wàn)里,結(jié)發(fā)不相見(jiàn)?!汀峨s體·李都尉從軍》 結(jié)發(fā)同枕席?!队衽_(tái)新詠·古詩(shī)為焦仲卿妻作》妻子
妻子 (qīzǐ) 男子的正式配偶 wife 妻子和兒女。 wife and childer 率妻子邑人來(lái)此絕境?!獣x· 陶淵明《桃花源記》 卻看妻子愁何在?!啤?杜甫《聞官軍收河南河北》詩(shī)杜甫名句,新婚別名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考