出自元代王哲《錦堂春》:
試問(wèn)修行,才登戶(hù)牖,應(yīng)是下手何如。
便先令歡樂(lè),於已開(kāi)舒。
待款款尋來(lái),的當(dāng)端正,意滅情祛。
做嬉嬉坦蕩,更認(rèn)閑閑,閑里安居。
從前一一細(xì)想,好搜玄揣妙,時(shí)復(fù)親書(shū)。
頓省悟,怡然超出,苦海迷衢。
這番見(jiàn)真真那個(gè),唯分明本有元初。
卻還舊處,返光回照,獨(dú)證無(wú)馀。
注釋參考
真真
真真 (zhēnzhēn) 副詞。的確,實(shí)在 really 真真不能忘汝也?!濉?林覺(jué)民《與妻書(shū)》那個(gè)
那個(gè) (nàge) 那一個(gè),也指那種事物 that 那個(gè)公園的花木很不錯(cuò) 那個(gè) (nàge) that 用在動(dòng)詞、形容詞之前,表示夸張 瞧他們干得那個(gè)歡哪! 代替不便直接說(shuō)出來(lái)的意思 你做事也太那個(gè)了明本
(1).明白所為之事之“本”,如為什么要這樣做,達(dá)到什么效果等?!豆茏印び坠佟罚骸皥?zhí)務(wù)明本,則士不偷?!?尹知章 注:“明所為之本?!?/p>
(2). 明 代的刻本。詳“ 明版 ”。
王哲名句,錦堂春名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考