帽不禁吹怯酒觴,只攜老硯了重陽(yáng)
出自宋代方岳《重陽(yáng)》:
帽不禁吹怯酒觴,只攜老硯了重陽(yáng)。
黃花未抵淵明瘦,卻做離騷以上香。
注釋參考
不禁
不禁 (bùjīn) 抑制不住,不由得 can not help;can’t refrain from 不禁失笑 不禁鼓起掌來(lái) 不禁不由酒觴
猶酒杯。 閩 翁承贊 《漢上登舟憶閩》詩(shī):“久客自憐歸路近,算程不怕酒觴空?!?明 何景明 《壽李生父》詩(shī):“充閭更有子,莫厭酒觴頻?!?清 黃遵憲 《庚辰四月約游后樂園》詩(shī):“豈識(shí)當(dāng)時(shí)圖 后樂 ,酒觴未舉淚有痕?!?/p>
重陽(yáng)
重陽(yáng) (chóngyáng) 我國(guó)傳統(tǒng)節(jié)日,農(nóng)歷九月初九日。舊時(shí)在這一天有登高的風(fēng)俗?,F(xiàn)又定為老人節(jié)。 the Double Ninth Festival 今又重陽(yáng),戰(zhàn)地黃花分外香?!猰ao{1~1}澤{1*1}東《采桑子·重陽(yáng)》方岳名句,重陽(yáng)名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考