出自宋代魏了翁《賀新郎》:
久向閑邊著。
對(duì)滄江、煙輕日淡,雨疏云薄。
一片閑心無(wú)人會(huì),獨(dú)倚團(tuán)團(tuán)羊角。
便舍瑟、鏗然而作。
容室中間分明見(jiàn),暮鳶飛、不盡天空闊。
青山外,斷霞末。
看來(lái)此意無(wú)今昨。
都不論、窮通得失,鎮(zhèn)長(zhǎng)和樂(lè)。
此道舒之彌八極,卷卻不盈一握。
但長(zhǎng)把、根基恢拓。
將相時(shí)來(lái)皆可做,似君家、祖烈彌關(guān)洛。
康國(guó)步,整戎略。
注釋參考
看來(lái)
看來(lái) (kànlái) 粗略地判斷 it appears;it looks as if 他的臉看來(lái)幾乎是灰色的 看來(lái) (kànlái) 就所能看到或判定的范圍來(lái)說(shuō) seemingly 現(xiàn)在看來(lái)事情沒(méi)有那么糟,你說(shuō)呢魏了翁名句,賀新郎名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考