出自宋代杜安世《鳳棲梧/蝶戀花》:
任在蘆花最深處。
浪靜風(fēng)恬,又泛輕舟去。
去到灘頭遇儔侶。
散唱狂歌魚未取。
不把身心干時(shí)務(wù)。
一副輪竿,莫笑閑家具。
待擬觀光佐明主。
將甚醫(yī)他民病苦。
注釋參考
一副
一副 (yīfù) 一對(duì) a pair of 一副眼鏡輪竿
一種釣竿。因裝有收卷釣線的轉(zhuǎn)輪,故稱。 金 劉鐸 《所見(jiàn)》詩(shī):“輪竿老子緑蓑衣,細(xì)雨斜風(fēng)一釣磯?!?明 李贄 《舟中和顧寶幢遺墨》之四:“漁翁獨(dú)釣扁舟去,袖手輪竿臥夕陽(yáng)?!?/p>
閑家
亦作“閑家”。無(wú)正業(yè)而以幫閑為事的人。 元 無(wú)名氏 《貨郎旦》第四折:“拋著他渾家不睬,只教那媒人往來(lái),閒家擘劃,諸般綽開(kāi),花紅布擺,早將一箇潑賤的煙花娶過(guò)來(lái)?!?/p>
杜安世名句,鳳棲梧/蝶戀花名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考