伴客地爐燒榾柮,無賓主話商量
出自宋代釋紹曇《偈頌一百一十七首》:
僧缽一粒飯,農(nóng)家一滴血。
戰(zhàn)爭收拾歸,知費幾牙頰。
明璣杵白,別甑炊香。
伴客地爐燒榾柮,無賓主話商量。
切忌增金以黃。
注釋參考
地爐
地爐 (dìlú) 室內(nèi)地上挖成的小坑,四周墊壘磚石,中間生火取暖 pit-store 屋后有一堆柴炭,拿幾塊來,生在地爐里?!端疂G傳》榾柮
(1).木柴塊,樹根疙瘩??纱坑?。 前蜀 貫休 《深山逢老僧》詩之一:“衲衣線粗心似月,自把短鋤鋤榾柮?!?宋 陸游 《霜夜》詩之二:“榾柮燒殘地爐冷,喔吚聲斷天窗明。” 清 曹寅 《和靜拙翁圍爐原韻》:“絶塞穹廬火,山堂榾柮爐?!?郁達夫 《出奔》一:“同村同姓的閑人等,當冬天農(nóng)事之暇,坐上香火爐前去烤榾柮火?!?/p>
(2).泛指根部。
賓主
賓主 (bīnzhǔ) 賓客和主人 guest and host 賓主共進午餐商量
商量 (shāngliang) 交換意見 talk over 和他家里的人商量過此事 商討 discuss 他總是蹲在草地上和別人商量 購買,問價 buy;ask the price 終日價無人商量?!缎瓦z事》釋紹曇名句,偈頌一百一十七首名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考