出自唐朝白居易《念金鑾子二首》
衰病四十身,嬌癡三歲女。
非男猶勝無(wú),慰情時(shí)一撫。
一朝舍我去,魂影無(wú)處所。
況念夭化時(shí),嘔啞初學(xué)語(yǔ)。
始知骨肉愛(ài),乃是憂悲聚。
唯思未有前,以理遣傷苦。
忘懷日已久,三度移寒暑。
今日一傷心,因逢舊乳母。
與爾為父子,八十有六旬。
忽然又不見(jiàn),邇來(lái)三四春。
形質(zhì)本非實(shí),氣聚偶成身。
恩愛(ài)元是妄,緣合暫為親。
念茲庶有悟,聊用遣悲辛。
慚將理自?shī)Z,不是忘情人。
注釋參考
忽然
忽然 (hūrán) 突然地,動(dòng)作、行為的發(fā)生或情況的變化來(lái)得迅速又出乎意料地 suddenly 忽然撫尺一下。——《虞初新志·秋聲詩(shī)自序》 天氣忽然冷了起來(lái)不見(jiàn)
不見(jiàn) (bùjiàn) 不曾相見(jiàn) do not see;do not meet 老哥倆可有日子不見(jiàn)了 見(jiàn)不著;丟失 be lost;be missing 一輛新自行車轉(zhuǎn)身就不見(jiàn)了邇來(lái)
邇來(lái) (ěrlái) 最近以來(lái) recently三四
(1).猶言再三再四?!侗饼R書(shū)·崔邏傳》:“握手殷勤,至于三四。”
(2).表示為數(shù)不多。 宋 歐陽(yáng)修 《歸自謠》詞:“春艷艷,江上晚山三四點(diǎn)?!?/p>
白居易名句,念金鑾子二首名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考