應(yīng)嘆余生舟似泛,浪濤中、幾度身嘗試
出自宋代魏了翁《賀新郎(生日前數(shù)日楊仲博約載酒見訪即席次韻)》:
風(fēng)定波紋細(xì)。
夜無塵、云迷地軸,月流天位。
搖裔飛來江山鶴,猶作故鄉(xiāng)嘹唳。
清境里、伴人無睡。
應(yīng)嘆余生舟似泛,浪濤中、幾度身嘗試。
書有恨,劍無氣。
從渠俗耳追繁吹。
撫空明、一窗寒簟,對人如砥。
夢倚銀河天外立,云露惺惺滿袂。
看多少、人間嬉戲。
要話斯心無分付,路茫茫、還有親朋至。
應(yīng)為我,倒罍洗。
注釋參考
余生
余生 (yúshēng) 指人的晚年 one’s remaining years 幸存的生命 survival after a disaster 劫后余生浪濤
浪濤 (làngtāo) 巨大的波浪 great waves;billows 浪濤洶涌度身
猶言維持生活;過日子。 北魏 酈道元 《水經(jīng)注·洛水》:“ 盧氏山 宜五穀,可避水災(zāi),亦通謂之 石城山 ……其內(nèi)陵阜原隰,易以度身者也?!?/p>
嘗試
嘗試 (chángshì) 試一試;試驗 have a shot;try;attempt 政治嘗試魏了翁名句,賀新郎(生日前數(shù)日楊仲博約載酒見訪即席次韻)名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考
- 10GPS實時海拔