出自宋代釋文珦《送禪人上歸日本》:
今日送君旭日東,便成永別恨難窮。
海邦萬里波濤隔,不似青山有路通。
注釋參考
今日
(1).本日;今天?!睹献印す珜O丑上》:“今日病矣,予助苗長矣?!?唐 韓愈 《送張道士序》:“今日有書至?!薄端疂G傳》第四五回:“ 楊雄 道:‘兄弟何故今日見外?有的話,但説不妨。’”《兒女英雄傳》第三回:“ 華忠 説:‘今日趕不到的;他連夜走,也得明日早上來?!?/p>
(2).目前;現(xiàn)在。《穀梁傳·僖公五年》:“今日亡 虢 ,而明日亡 虞 矣?!?唐 駱賓王 《為徐敬業(yè)討武曌檄》:“請看今日之域中,竟是誰家之天下?” 清 黃遵憲 《臺灣行》:“今日之政民為主, 臺 南 臺 北固吾圉!” 丁玲 《韋護(hù)》第一章:“然而她們卻痛叱 中國 今日之所謂新興的、有智識的婦女?!?/p>
送君
鼓的別稱。 宋 無名氏 《致虛雜俎》:“瑟曰文鵠,笙曰采庸,鼓曰送君,鐘曰華由,磬曰洗東,皆仙樂也?!?/p>
旭日
旭日 (xùrì) 初升的太陽 the rising sun 旭日東升 遠(yuǎn)景何晃晃,旭日照萬方?!敌度丈琛?h3>永別永別 (yǒngbié) 永遠(yuǎn)分離;人死 part forever;part never to meet again;be parted by death釋文珦名句,送禪人上歸日本名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考
- 10憤怒的爸爸