何如牛背上,一蓑弄煙雨
出自宋代方回《鉛山虞華甫往謝疊山枋得君直為書耕隱二字今》:
君直不可見,見此長虹吐。
使其尚未死,年始七十五。
當(dāng)時(shí)書此字,贈(zèng)我老華甫。
今年八十一,仍臥舊處所。
謝公名太盛,殺身甘荼苦。
虞公不競名,躬耕隱村塢。
有名無名間,俯仰隔今古。
直木先剪拜,明膏自煎煮。
何如牛背上,一蓑弄煙雨。
所以馬少游,伏波非所取。
注釋參考
何如
何如 (hérú) 如何,怎么樣 how about;why not;what do you think 今日之事何如?!妒酚洝ろ?xiàng)羽本紀(jì)》 誠好惡何如?!啤?柳宗元《柳河?xùn)|集》 則何如?!啤?柳宗元《捕蛇者說》 用反問的語氣表示勝過或不如 wouldn’t it be better 與其強(qiáng)攻,何如智取煙雨
煙雨 (yānyǔ) 像煙霧那樣的細(xì)雨 misty rain 樓臺(tái)煙雨中?!啤?杜牧《江南春絕句》 煙雨空ň?!巍?陸游《過小孤山大孤山》方回名句,鉛山虞華甫往謝疊山枋得君直為書耕隱二字今名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考