出自宋代徐噩《綠珠渡》:
早出綠蘿村,晚過綠珠渡。
日落白州城,草荒梁女墓。
江水流古今,滔滔不相顧。
今人不見古時人,依舊青山路如故。
注釋參考
今人
現(xiàn)代人;當(dāng)代人。與“古人”相對。 唐 韓愈 《與馮宿論文書》:“但不知直似古人,亦何得于今人也?!?清 王士禛 《池北偶談·端肅拜》:“今人止以為婦人之禮?!?郭小川 《西出陽關(guān)》詩:“風(fēng)砂呵風(fēng)砂,只望你不把今人當(dāng)古人!”
不見
不見 (bùjiàn) 不曾相見 do not see;do not meet 老哥倆可有日子不見了 見不著;丟失 be lost;be missing 一輛新自行車轉(zhuǎn)身就不見了古時
古時 (gǔshí) 過去了的時代,系指古代 in ancient times依舊
依舊 (yījiù) 依然像從前一樣 as before;still 書房的陳設(shè)依舊未變青山
青山 (qīngshān) 長滿綠色植物的山 green hill 留得青山在,不愁沒柴燒如故
如故 (rúgù) 同過去一樣 as before 使擊柝如故?!顿Y治通鑒·唐紀(jì)》 室內(nèi)擺設(shè)如故 如同老朋友 like old friends 你大哥是個爽快人,咱們既然一見如故,應(yīng)該要借杯酒敘敘,又何必推辭呢?!濉?吳沃堯《二十年目睹之怪現(xiàn)狀》徐噩名句,綠珠渡名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考