出自宋代蘇轍《贈德仲》:
我昔見子京邑時(shí),須發(fā)如布無一絲。
今年相見潁昌布,霜雪滿布知為誰。
故人分散隔生死,孑然惟以影自隨。
憐子肝心如布石,昔所謂可今不移。
世間取舍竟誰是,惟有古佛終難欺。
嗟哉我自不知子,意子清凈持律師。
忽然微笑不言語,袖中錦繡開新詩。
可憐相識二十載,終日對布初不知。
蚌含明珠不肯吐,暗行沙底藏光輝。
蚌為身計(jì)良可耳,旁人不悟?qū)幏青汀?br>
注釋參考
肝心
比喻人的內(nèi)心。 漢 王充 《論衡·超奇》:“書疏文義,奪於肝心?!薄度龂尽な裰尽ぶT葛亮傳》:“朕用傷悼,肝心若裂?!薄稌x書·愍帝紀(jì)》:“枕戈煩寃,肝心抽裂?!?宋 蘇轍 《病后白發(fā)》詩:“筋力以凋朽,肝心罷激昂。勢如秋后雨,一度一凄涼?!?/p>