出自魏晉曹操《苦寒行》:
北上太行山,艱哉何巍巍!羊腸坂詰屈,車輪為之摧。
樹木何蕭瑟!北風(fēng)聲正悲。
熊羆對我蹲,虎豹夾路啼。
溪谷少人民,雪落何霏霏!延頸長嘆息,遠行多所懷。
我心何怫郁?思欲一東歸。
水深橋梁絕,中路正徘徊。
迷惑失故路,薄暮無宿棲。
行行日已遠,人馬同時饑。
擔(dān)囊行取薪,斧冰持作糜。
悲彼東山詩,悠悠使我哀。
注釋參考
樹木
樹木 (shùmù) 樹的總稱 arbor 種樹;養(yǎng)樹 plant trees 十年之計,莫如樹木蕭瑟
蕭瑟 (xiāosè) 草木被秋風(fēng)吹襲的聲音 rustle in the air 秋風(fēng)蕭瑟?!稑犯娂げ懿佟げ匠鱿拈T行》 寂寞凄涼 desolate北風(fēng)
北風(fēng) (běifēng) 從北方吹來的風(fēng)。亦指寒冷的風(fēng) northerly 尤指大平原上突然的強北風(fēng)或得克薩斯以及墨西哥灣上和西加勒比海的同樣的風(fēng) norther norte 一種強北風(fēng),尤指墨西哥或中美的 西班牙的冬季北風(fēng)曹操名句,苦寒行名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考