摩挲老瓦盆,此酌宜數(shù)共
出自宋代李流謙《游護(hù)圣寺分韻得共字》:
散員繩檢寬,暇日得放縱。
天明風(fēng)發(fā)屋,飛蓋怯掀弄。
朋簪諾已宿,駕言盍不勇。
幽禪遠(yuǎn)城郭,伉壯塔廟涌。
華鯨三向罷,僧眾肅如拱。
香秔撩鼻觀,饞沫出流湩。
三生石上歌,浩劫幾丘冢。
失腳今悔深,彈指昔緣重。
聯(lián)裾玉連環(huán),談端豁煩壅。
草木自臭味,雨露元一垅。
摩挲老瓦盆,此酌宜數(shù)共。
已無(wú)系日繩,但有思家夢(mèng)。
注釋參考
摩挲
摩挲 (māsa) 用手輕按著并一下一下地?fù)崮?gently stroke 摩挲 (mósuō) 用手撫摩 caress;stroke 與一老公共摩挲銅人?!逗鬂h書(shū)·薊子訓(xùn)傳》老瓦盆
陳舊的陶制酒器。 唐 杜甫 《少年行》之一:“莫笑田家老瓦盆,自從盛酒長(zhǎng)兒孫。”分門(mén)集注引 蘇軾 曰:“ 陳暄 好飲,一日,貴客笑 暄 用陶器, 暄 曰:‘莫笑此老瓦盆,多見(jiàn)興廢也。’客無(wú)語(yǔ)。” 宋 楊萬(wàn)里 《中途小歇》詩(shī):“寄下君家老瓦盆,他日重游卻來(lái)取。”
李流謙名句,游護(hù)圣寺分韻得共字名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考