況當(dāng)受明禮,不合再嫁人
出自唐代曹鄴《長(zhǎng)相思》:
妾顏與日改,君心與日新。
三年得一書,猶在湘之濱。
料君相輕意,知妾無(wú)至親。
況當(dāng)受明禮,不合再嫁人。
愿君從此日,化質(zhì)為妾身。
注釋參考
不合
(1).違背;不符合。 漢 劉向 《九嘆·遠(yuǎn)逝》:“惜往事之不合兮,橫 汨羅 而下濿?!?宋 司馬光 《文中子補(bǔ)傳》:“發(fā)端唱導(dǎo)者非二家之罪而誰(shuí)哉?此皆議論不合於圣人者也?!?清 陳康祺 《郎潛紀(jì)聞》卷三:“若與平生所聞不合,發(fā)書詳正,必?zé)o所疑乃已。” 洪深 《電影戲劇的編劇方法》第四章:“總之,不合社會(huì)的標(biāo)準(zhǔn)就是了?!?/p>
(2).不和?!抖膛陌阁@奇》卷十七:“不想 安綿 兵備道與 聞參將 不合?!?/p>
(3).不應(yīng)當(dāng);不該?!逗鬂h書·杜林傳》:“臣愚以為宜如舊制,不合翻移?!?五代 許岷 《木蘭花》詞:“當(dāng)初不合儘饒伊,贏得如今長(zhǎng)恨別。” 明 徐渭 《女狀元》第三出:“小的不合叫那會(huì)篆刻的人,照依那關(guān)防刻一個(gè)小記印兒。” 清 孫枝蔚 《代書寄呈大兄伯發(fā)》:“吾家本素封,不合輕犁鋤?!?/p>
再嫁
再嫁 (zàijià) 再次嫁人 (of a woman)remarry曹鄴名句,長(zhǎng)相思名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考