出自宋代張繼先《虛空歌》:
虛空蕩蕩無(wú)邊岸,日月東西互賓餞。
東賓西餞幾時(shí)休,生死場(chǎng)中如掣電。
本來(lái)真性同虛空,光明朗耀無(wú)昏蒙。
偶因一念落形休,為他生死迷西東。
堪嘆世人全不覺(jué),死即哀兮生即樂(lè)。
不知生是死根由,只喜東升怕西落。
東升西落理當(dāng)然,休將情識(shí)相牽纏。
不信但看日與月,朝昏上下常周天。
生非來(lái)兮死非去,無(wú)有相因隨所寓。
六道輪回浪著忙,真人止在虛空住。
真人住處無(wú)室廬,鄰風(fēng)伴月同清虛。
莫謂靈光只些子,包羅法界無(wú)邊余。
法界包羅大無(wú)外,密入纖塵小無(wú)內(nèi)。
饑寒災(zāi)禍不能加,物物頭頭歸主宰。
一堆塵土百年形,如舟泛水憑人行。
忽朝舟壞人登岸,枯木無(wú)主從沉傾。
莫腐莫回雇,萬(wàn)水千江幾番渡。
這回到岸好焚舟,不須更說(shuō)波濤苦。
有緣舟居不居舟,終不虞昨夜風(fēng)雷撼山岳。
虛空不動(dòng)常如如,識(shí)得真空方不昧,古往今來(lái)鎮(zhèn)長(zhǎng)在。
掀翻世界露全身,盡度眾生超苦海。
真空消息非頑空,縱橫變化無(wú)終窮。
聽(tīng)我一歌空里曲,鐵蛇飛上昆侖峰。
注釋參考
當(dāng)然
當(dāng)然 (dāngrán) of course;certainly 副詞。表示對(duì)某一行為的確認(rèn)或肯定 當(dāng)然之事 應(yīng)當(dāng)這樣 我們當(dāng)然要去情識(shí)
(1).謂感覺(jué)與知識(shí)。 唐 白居易 《蘇州南禪院千佛堂轉(zhuǎn)輪經(jīng)藏石記》:“上下近遠(yuǎn),有情識(shí)者,法音所及,無(wú)不蒙福。” 宋 沉括 《夢(mèng)溪筆談·神奇》:“人但知境中事耳,人境之外事有何限,欲以區(qū)區(qū)世智情識(shí)窮測(cè)至理,不其難哉!” 清 王夫之 《張子正蒙注·太和》:“而情識(shí)意見(jiàn)成乎萬(wàn)殊者,物之相感有同異,有攻取,時(shí)位異而知覺(jué)殊,亦猶萬(wàn)物為陰陽(yáng)之偶聚而不相肖也?!?/p>
(2).猶qing{1-1}欲。 明 宋濂 《<南堂禪師語(yǔ)錄>序》:“絶枝蔓,去町畦,而不墮於情識(shí)之境,不意da{1*1}法凋零而能見(jiàn)斯人哉!”參見(jiàn)“ qing{1-1}欲 ”。
(3).才情與識(shí)見(jiàn)。 清 惲敬 《<大云山房文稿二集>自序》:“至若 黃初 、 甘露 之閒, 子桓 、 子建 氣體高朗, 叔夜 、 嗣宗 情識(shí)精微?!?/p>
牽纏
牽纏 (qiānchán) 纏住使不能自由;糾纏在一起 involve張繼先名句,虛空歌名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考