出自宋朝周邦彥《望江南/憶江南》
歌席上,無賴是橫波。寶髻玲瓏敧玉燕,繡巾柔膩掩香羅。人好自宜多。無個事,因甚斂雙蛾。淺淡梳妝疑見畫,惺忪言語勝聞歌。何況會婆娑。
注釋參考
何況
何況 (hékuàng) 不消說 let alone 一項改革都會經(jīng)過不少曲折,更何況一場革命 更加 furthermore 學(xué)好本民族的語言尚且要花許多力氣,何況學(xué)習(xí)另一種語言呢 表示進一步申述理由或追加理由,用法基本上同“況且” what is more 何況供百人?!濉?洪亮吉《治平篇》 你去接他一下,這兒不好找,何況他又是第一次來婆娑
婆娑 (pósuō) 形容盤旋和舞動的樣子 wirl,dance 子仲之子,婆娑其下。——《詩·陳風(fēng)·東門之枌》。毛傳:“婆娑,舞也?!? 枝葉紛披的樣子 have luxuriant foliage;be a mass of branches and leaves周邦彥名句,望江南/憶江南名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考
0
糾錯
猜你喜歡
詩詞推薦
最新應(yīng)用