出自唐朝白居易《村居臥病三首》
戚戚抱羸病,悠悠度朝暮。
夏木才結(jié)陰,秋蘭已含露。
前日巢中卵,化作雛飛去。
昨日穴中蟲(chóng),蛻為蟬上樹(shù)。
四時(shí)未嘗歇,一物不暫住。
唯有病客心,沉然獨(dú)如故。
新秋久病客,起步村南道。
盡日不逢人,蟲(chóng)聲遍荒草。
西風(fēng)吹白露,野綠秋仍早。
草木猶未傷,先傷我懷抱。
朱顏與玄鬢,強(qiáng)健幾時(shí)好。
況為憂病侵,不得依年老。
種黍三十畝,雨來(lái)苗漸大。
種薤二十畦,秋來(lái)欲堪刈。
望黍作冬酒,留薤為春菜。
荒村百物無(wú),待此養(yǎng)衰瘵。
葺廬備陰雨,補(bǔ)褐防寒歲。
病身知幾時(shí),且作明年計(jì)。
注釋參考
西風(fēng)
西風(fēng) (xīfēng) 從西方吹來(lái)的風(fēng) westerly 溫帶的盛行西風(fēng) west wind 指秋風(fēng) 比喻腐朽沒(méi)落的力量或氣勢(shì)白露
白露 (Báilù) 節(jié)氣名,每年九月上旬交節(jié) White Dew白居易名句,村居臥病三首名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考