悠悠長(zhǎng)嘯,謾?quán)嫡鎮(zhèn)€男子
出自元代劉敏中《滿江紅 自述呈知己時(shí)有小言》:
鳥(niǎo)飛兔走,嘆勞生、浮世匆匆如此。
眼底風(fēng)塵今古夢(mèng),到了誰(shuí)非誰(shuí)是。
擊短扶長(zhǎng),曲邀橫結(jié),為問(wèn)都能幾。
悠悠長(zhǎng)嘯,謾?quán)嫡鎮(zhèn)€男子。
數(shù)載黃卷青燈,種蘭植蕙,頗遂平生喜。
冷笑紛紛兒女語(yǔ),都付春風(fēng)馬耳。
美景良辰,親朋密友,有酒何妨醉。
高歌一曲,二三知己知彼。
注釋參考
悠長(zhǎng)
悠長(zhǎng) (yōucháng) 久遠(yuǎn);漫長(zhǎng) be remote;long-drawn-out in time or space;long 道悠長(zhǎng)而世短兮 深長(zhǎng) profound 意味悠長(zhǎng)謾?quán)?/h3>
空嘆。謾,通“ 漫 ”。 宋 王安石 《桂枝香·金陵懷古》詞:“千古憑高,對(duì)此謾?quán)禈s辱?!?/p>
真?zhèn)€
真?zhèn)€ (zhēngè) 〈方〉∶的確;真的 really; trully; indeed 他真?zhèn)€生氣了男子
男子 (nánzǐ) 男性 man;male劉敏中名句,滿江紅 自述呈知己時(shí)有小言名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考