出自唐代僧貫休《相和歌辭苦寒行》:
北風北風,職何嚴毒,摧壯士心,縮金烏足。
凍云囂囂礙雪,一片下不得。
聲繞枯桑,根在沙塞。
黃河徹底,頑直到海。
一氣搏束,萬物無態(tài)。
唯有吾庭前杉松樹枝,枝枝健在。
注釋參考
黃河
黃河 (Huáng Hé) 中國第二長河,發(fā)源于青海,流入渤海,全長5464公里,流域面積75.24萬平方公里。流經(jīng)黃土高原、夾帶大量泥沙,每年達16億噸,除12億噸入海外,有4億多噸沉積在下游河床上,有些地段河底竟高出地面5—10米,成為有名的“地上河” the Yellow River (Huanghe River)徹底
徹底 (chèdǐ) 通透到底。形容深透、完全而無所遺留 thorough;thoroughgoing;utter;full;complete;exhaustive;bag and baggage 說話前徹底打量過她 徹底打掃了一遍 形容水清見底 clear;limpid 清澄徹底的江水直到
直到 (zhídào) 徑直抵達 directly arrive 直到北京來學藝 一直到(多指時間) until;up to 直到半夜 他一直往梯子上爬,直到喘不過氣來 這一事故直到早晨才被發(fā)現(xiàn)僧貫休名句,相和歌辭苦寒行名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考
0
糾錯
猜你喜歡
詩詞推薦
最新應用