只枉十分清瘦不禁愁
出自金代元好問(wèn)《古鳥(niǎo)夜啼 玉簪》:
花中閑遠(yuǎn)風(fēng)流。
一枝秋。
只枉十分清瘦不禁愁。
人欲去。
花無(wú)語(yǔ)。
更遲留。
記得玉人遺下玉搔頭。
注釋參考
分清
分清 (fēnqīng) 辨別出;作為單獨(dú)的或不同的來(lái)理會(huì) distinguish;differentiate;draw a clear line between 能分清楚正常情況下會(huì)混淆的各種聲音 discriminate 看清或顯露 的差異而對(duì)其加以區(qū)分 客體、思想或性質(zhì) 分不清好壞的頭腦 區(qū)別;精確地區(qū)分 分清事實(shí)與幻想不禁
不禁 (bùjīn) 抑制不住,不由得 can not help;can’t refrain from 不禁失笑 不禁鼓起掌來(lái) 不禁不由元好問(wèn)名句,古鳥(niǎo)夜啼 玉簪名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考