故妓數(shù)人憑問訊,新詩(shī)兩首倩留傳。
出自唐朝白居易《送姚杭州赴任因思舊游二首》
與君細(xì)話杭州事,為我留心莫等閑。
閭里固宜勤撫恤,樓臺(tái)亦要數(shù)躋攀。
笙歌縹緲虛空里,風(fēng)月依稀夢(mèng)想間。
且喜詩(shī)人重管領(lǐng),遙飛一盞賀江山。
渺渺錢唐路幾千,想君到后事依然。
靜逢竺寺猿偷橘,閑看蘇家女采蓮。
故妓數(shù)人憑問訊,新詩(shī)兩首倩留傳。
舍人雖健無(wú)多興,老校當(dāng)時(shí)八{(lán)1~1}九{1-1}年。
[杭民至今呼余為白舍人。]
注釋參考
問訊
問訊 (wènxùn) 詢問或打聽 inquire 幸可廣問訊?!队衽_(tái)新詠·古詩(shī)為焦仲卿妻作》 咸來(lái)問訊?!獣x· 陶淵明《桃花源記》 問訊處 問候 greet 彼此見禮問訊 僧尼跟人應(yīng)酬時(shí)合十招呼。也叫“打問訊” put the palms together (a Buddhist greeting)新詩(shī)
(1).新的詩(shī)作。 晉 張華 《答何劭詩(shī)》之一:“良朋貽新詩(shī),示我以游娛。” 唐 杜甫 《解悶》詩(shī)之七:“陶冶性靈存底物?新詩(shī)改罷自長(zhǎng)吟?!?清 黃遵憲 《奉命為美國(guó)三富蘭西士果總領(lǐng)事留別日本諸君子》詩(shī):“海外偏留文字緣,新詩(shī)脫口每爭(zhēng)傳。”
(2).指“五四”以來(lái)的白話詩(shī)。 mao{1~1}澤{1*1}東 《關(guān)于詩(shī)的一封信》:“詩(shī)當(dāng)然應(yīng)以新詩(shī)為主體。” 李一氓 《<阿英文集>序》:“你寫新詩(shī),我填舊詞,也是個(gè)詩(shī)人高唱的時(shí)代?!?/p>
留傳
留傳 (liúchuán) 遺留下來(lái)傳給后世 bequeath白居易名句,送姚杭州赴任因思舊游二首名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考