出自宋代錢舜選《舟中》:
一舸乘風(fēng)便,飄然疾似梭。
水鄉(xiāng)秋雨足,茅舍夕陽多。
野色傷衰草,湖聲泣敗荷。
亂鴉歸宿處,人唱牧牛歌。
注釋參考
水鄉(xiāng)
水鄉(xiāng) (shuǐxiāng) 河多、湖多的地方 watery region 水鄉(xiāng)澤國雨足
(1).雨量充足。《書·洪范》“曰雨、曰暘” 唐 孔穎達(dá) 疏:“雨足則思暘,暘久則思雨?!?宋 楊萬里 《夏日雜興》詩:“九郡報(bào)來都雨足,插秧收麥喜村村。” 清 厲鶚 《雨后》詩:“野夫欣雨足,米價(jià)及時(shí)平。”
(2).雨腳。 晉 張協(xié) 《雜詩》之十:“云根臨八極,雨足灑四溟。”《隋書·長孫晟傳》:“﹝ 長孫晟 ﹞夜登城樓,望見磧北有赤氣,長百餘里,皆如雨足下垂被地?!?宋 寇準(zhǔn) 《點(diǎn)絳唇》詞:“水陌輕寒,社公雨足東風(fēng)慢?!眳⒁姟?雨腳 ”。
茅舍
茅舍 (máoshè) 茅屋;草屋 thatched cottage 茅舍無煙?!读凝S志異·促織》夕陽
夕陽 (xīyáng) 傍晚的太陽 the setting sun 夕陽無限好,只是近黃昏?!钌屉[《登樂游原》錢舜選名句,舟中名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考