去年臞庵太荒涼,斧中得魚雷隱休
出自宋代敖陶孫《借山谷后山詩編於劉宜之司戶因書所見呈宜》:
拾遺琴詩視孔子琴道,豫章琴配孟顏后琴山。
自馀眾作等別派,彪虥貍豹虎一斑。
我修直筆公萬世,議論不到甘謿訕。
中間杜老饒寒餓,陣也絕葷典尚可。
天公讎施略相當,一字而貧更憐我。
去年臞庵太荒涼,斧中得魚雷隱休。
了知詩崇力排擯,誰言錮疾蟠膏肓。
劉郎食飽嗜昌歜,又一過目思手攬。
編詩更著顧癡筆,字字可丹藏石。
知君療病我益病。
心手相忘還展詠。
百年長病可得辭,兩翁落唾皆可敬。
忽云身后無知音,此詩百變無邪心。
候蟲時烏足感耳,我思正在南風琴。
誰能首涂追四始,以經(jīng)夾轂騷駕軌。
意所不快鞭曹劉,此時拍汝一寸棰。
長安市上逢聯(lián)璧,人持一箭與我直。
請君了卻三萬軸,再見坐多休下客。
注釋參考
去年
去年 (qùnián) 上一年 last year 我從去年辭帝京?!啤?白居易《琵琶行(并序)》詩荒涼
荒涼 (huāngliáng) 荒蕪冷落。形容曠野無人的景況 bleak and desolate;barren;wild 一個荒涼的村莊中得
切合。 漢 王充 《論衡·寒溫》:“豈喜怒之氣,為小發(fā)不為大動邪?何其不與行事相中得也?!?/p>
魚雷
魚雷 (yúléi) 自行推進的雪茄形可操縱水下武器,裝有zha{1-1}藥,由船艦或飛機發(fā)射,用以攻擊遠處之敵艦,由壓縮空氣使之保持在一定深度和航路的裝置控制 tin fish;torpedo敖陶孫名句,借山谷后山詩編於劉宜之司戶因書所見呈宜名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考