惟有少姨存,相望居二室
出自宋代蘇轍《登嵩山十首 啟母石》:
神夫化黃熊,神母化白石。
嬰兒剖還父,涕泣何暇恤。
爾來三千歲,往事誰復(fù)識(shí)。
惟有少姨存,相望居二室。
注釋參考
惟有
惟有 (wéiyǒu) 只有 only 我們都很高興,惟有他沉著臉相望
相望 (xiāngwàng) 互相對(duì)望 look at each other 雕欄相望焉?!队莩跣轮尽の簩W(xué)洢·核舟記》 鄰國相望?!妒酚洝へ浿沉袀鳌?死者相望?!顿Y治通鑒·唐紀(jì)》 東西相望。——宋· 陸游《過小孤山大孤山》二室
指中岳 嵩山 的 太室 、 少室 二山。 唐 王維 《戲贈(zèng)張五弟諲》詩之二:“閉門二 室 下,隱居十年餘。” 宋 王曾 《中岳中天崇圣帝碑》:“二 室 天開,風(fēng)云之所蓄。” 明 袁宏道 《別江郎》詩:“何不從我游,扁舟訪二 室 ?” 錢伯誠 箋校:“二 室 指 太室 、 少室 二山。”
蘇轍名句,登嵩山十首 啟母石名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考