出自宋代寇準(zhǔn)《新秋》:
孤吟繞桐砌,時(shí)節(jié)又西風(fēng)。
悵望新秋在,歡娛往事空。
柳條微減翠,蓼穗已飄紅。
正是多傷感,仍將別恨中。
注釋參考
孤吟
獨(dú)自吟詠。 唐 韓愈 《感春》詩(shī)之二:“孤吟屢闋莫與和,寸恨至短誰(shuí)能裁。” 唐 鄭巢 《泊靈溪館》詩(shī):“孤吟疏雨絶,荒館亂峯前。” 宋 楊萬(wàn)里 《夜雨》詩(shī):“寒夜耿難曉,孤吟悄無(wú)儕。”
時(shí)節(jié)
時(shí)節(jié) (shíjié) 季節(jié);時(shí)令 season 好雨知時(shí)節(jié),當(dāng)春乃發(fā)生。——唐· 杜甫《春夜喜雨》 又如:清明時(shí)節(jié);秋收時(shí)節(jié) 時(shí)候 time 正是江南好風(fēng)景,落花時(shí)節(jié)又逢君。——唐· 杜甫《江南逢李龜年》西風(fēng)
西風(fēng) (xīfēng) 從西方吹來(lái)的風(fēng) westerly 溫帶的盛行西風(fēng) west wind 指秋風(fēng) 比喻腐朽沒(méi)落的力量或氣勢(shì)寇準(zhǔn)名句,新秋名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考