江中峨峨山,上有道人住
出自宋代梅堯臣《寄金山曇穎師呈永叔內(nèi)翰》:
江中峨峨山,上有道人住。
風(fēng)濤響殿閣,云霧生席履。
道人如不聞,道人如不顧。
誰(shuí)能識(shí)此心,來(lái)往只鷗鷺。
京洛三十年,塵埃一相遇。
我與信都公,已落衣冠故。
平生守仁義,齒發(fā)忽衰暮。
世事不我拘,自有浩然趣。
未由逢故人,坐石語(yǔ)平素。
注釋參考
峨峨
峨峨 (é’é) 山體高大陡峭 high 態(tài)度莊重嚴(yán)肅 tall and impressive (appearance)有道
有道 (yǒudào) :有德有才或通達(dá)事理 capable;proficient :指政治清明,有德政 be honest and upright 就有道而正也?!濉?劉開《問(wèn)說(shuō)》 有道之士?!秴问洗呵铩げ旖瘛?h3>人住住進(jìn)去:小區(qū)八月竣工,年底~|代表團(tuán)抵京后,~北京飯店。梅堯臣名句,寄金山曇穎師呈永叔內(nèi)翰名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考