楊柳風柔,海棠月淡,獨自倚闌時。
出自元代薩都剌《小闌干·去年人在鳳凰池》
今年冷落江南夜,心事有誰知。楊柳風柔,海棠月淡,獨自倚闌時。
譯文
在自已家南面的小山包上有座小小的亭臺,在亭臺周圍已有少許山花開始隨意地開放了。春光明媚,山花盛開,所以特地寫信邀請好友熊少府你無論如何不管是天晴還是下雨,一定要前來游賞。你來后,你我朋友二人要隨意地開懷暢飲,不要顧惜泥土綠苔弄臟新衣盡情地欣賞游玩,因為一旦錯過時機,風雨一過天氣雖說晴朗了,但到那時,你我朋友說不定又是你東我西各在天涯,再也難得相聚;或者即使沒有你東我西各在天涯,也能再相聚首,但到那時也是春光不待人,早也匆匆的過去了。
注釋
②薄:少。
③取次:任意,隨便。
④熊少府:虞集好友,生平不詳。
⑤銜環(huán):此處指飲酒。
賞析
薩都剌名句,小闌干·去年人在鳳凰池名句