相看幸相似,可惜便風(fēng)無(wú)
出自宋代陳舜俞《詩(shī)一首》:
把酒謂山語(yǔ),行人亦大狐。
滿朝無(wú)骨肉,白發(fā)厭江湖。
寒苦諳冰雪,艱難識(shí)道途。
相看幸相似,可惜便風(fēng)無(wú)。
注釋參考
相看
相看 (xiāngkàn) 彼此對(duì)看 stare at each other 相看無(wú)語(yǔ) 相看 (xiāngkàn) 親自觀看(多用于相親) take a look personally 明日接迎春家去住兩日,以備人家相看。——《紅樓夢(mèng)》相似
相似 (xiāngsì) 相類(lèi);相像 resemble;be similar;be alike 相似三角形 豕與亥相似。——《呂氏春秋·慎行論》可惜
可惜 (kěxī) 值得惋惜 it’s a pity;it is to be regretted 這手套還沒(méi)有破,扔了多可惜 可惜 (kěxī) 憐惜;愛(ài)惜 feel pity for;use sparingly 他不愿吃那些零七八碎的東西,可惜那些錢(qián)?!仙帷恶橊勏樽印?h3>便風(fēng)順風(fēng)。《陳書(shū)·華皎傳》:“及聞 徐度 趨 湘州 ,乃率兵自 巴 、 郢 因便風(fēng)下戰(zhàn)。” 宋 陸游 《客談荊渚武昌慨然有作》詩(shī):“便風(fēng)轉(zhuǎn)頭五百里,吟嘯已在 黃鶴樓 ?!?/p>
陳舜俞名句,詩(shī)一首名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考