出自宋朝馮去非《點絳唇》
秋滿孤篷,翠蒲紅蓼留人住。一簾香縷。邊影驚鴻度。小據(jù)胡床,舊事新情緒。憑誰訴。蠟燈犀塵。擬共西風(fēng)語。
注釋參考
孤篷
(1).孤舟的篷。 宋 朱熹 《水口行舟》詩之一:“昨夜扁舟雨一蓑,滿江風(fēng)浪夜如何。今朝試捲孤篷看,依舊青山緑水多。”
(2).常用以指孤舟。 唐 皮日休 《魯望以輪鉤相示緬懷高致因作》詩之三:“孤篷半夜無餘事,應(yīng)被嚴(yán)灘聒酒醒?!?宋 范成大 《過松江》詩:“去年匹馬兀春寒,今此孤篷窘秋熱?!?明 無名氏 《贈書記·認(rèn)女作子》:“憐伊漂泊逐孤篷,撫育朝昏伴老翁。” 清 陳維崧 《減字木蘭花·歲暮燈下作家書竟再系數(shù)詞楮尾》詞:“水鳥斜飛,又逐孤篷一夜歸。” 于右任 《嘉陵江上看云歌贈子元省三陸一》詩:“扣舷而歌歌未終,雨打孤篷衣如洗?!?/p>
紅蓼
蓼的一種。多生水邊,花呈淡紅色。 唐 杜牧 《歙州盧中丞見惠名醞》詩:“猶念悲秋更分賜,夾溪紅蓼映風(fēng)蒲?!?明 張四維 《雙烈記·計定》:“秋到 潤州 江上,紅蓼黃蘆白浪?!?清 楊芳燦 《滿江紅·蘆花》詞:“紅蓼灘頭秋已老,丹楓渚畔天初暝?!?/p>
人住
住進(jìn)去:小區(qū)八月竣工,年底~|代表團(tuán)抵京后,~北京飯店。馮去非名句,點絳唇名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考