何以謝送者,呼酒聊共持
出自宋代晁公溯《今年正月二十五日行園見(jiàn)群花盡開(kāi)悵然追思去》:
去年別津鄉(xiāng),兩岸麥離離。
親戚知我行,曉出相追隨。
系船五里沙,江水清漣漪。
俯窺皆白石,綠色可染衣。
何以謝送者,呼酒聊共持。
放杯不忍去,看我船解維。
至今念其處,歲月忽如馳。
還復(fù)見(jiàn)薺麥,青青滿陵陂。
桃李亦盡開(kāi),風(fēng)吹總成泥。
一歲春一來(lái),少留能幾時(shí)。
乃若遠(yuǎn)行客,日夜只欲歸。
正須勤往游,步繞芳菲枝。
釃渠引微流,浮萍已生池。
無(wú)事但日飲,更賦涉園詩(shī)。
注釋參考
何以
何以 (héyǐ) 用什么 how 何以教我 為什么 why 何以出爾反爾共持
(1).共同拿著。 南朝 宋 范云 《對(duì)酒》詩(shī):“對(duì)酒心自足,故人來(lái)共持?!?唐 白居易 《代書(shū)詩(shī)一百韻寄微之》:“有月多同賞,無(wú)盃不共持?!?/p>
(2).共同扶持。《新五代史·雜傳·王師范》:“吾幼未能任事,賴諸將共持之爾。”
晁公溯名句,今年正月二十五日行園見(jiàn)群花盡開(kāi)悵然追思去名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考