出自宋代牟巘五《相如撫琴》:
不負(fù)百年心,琴中托意深。
如何渾忘卻,猶費(fèi)白頭吟。
注釋參考
如何
如何 (rúhé) how 用什么手段或方法 在退休制下如何提高津貼的問(wèn)題 方式、方法怎樣 接下去的問(wèn)題是如何表明我們的意思 在什么情況下 when 姐妹三人如何再相會(huì) 怎么,怎么樣 how;why 如今叫我管天王堂,未知久后如何?!端疂G傳》 “如……何”,表示’把……怎么樣” as 以君之力,曾不能損魁父之丘,如太行、 王屋何?——《列子·湯問(wèn)》忘卻
忘卻 (wàngquè) 不記得;忘記 forget白頭吟
白頭吟 (báitóuyín) 古樂(lè)府曲名,內(nèi)容是勸丈夫不要另尋新歡 the name of ancient Chinese song for court entertainment in Hahn and Jihn Dynasty牟巘五名句,相如撫琴名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考
0
糾錯(cuò)
猜你喜歡
詩(shī)詞推薦
最新應(yīng)用
- 3她的罪孽