出自宋朝宋無名氏《眼兒媚》
憶從溪上得相逢。樽酒兩心同。梅緘香雪,竹搖寒月,柳探春風(fēng)。而今總是消魂處,冷落半床空。夢迷狂蝶,喜占乾鵲,愁望飛鴻。
注釋參考
而今
而今 (érjīn) 現(xiàn)在,目前 now 而今邁步從頭越?!猰ao{1~1}澤{1*1}東《憶秦娥·婁山關(guān)》總是
總是 (zǒngshì) 永遠(yuǎn)地;無例外地 always消魂
消魂 (xiāohún) 靈魂離散。形容極度的悲愁、歡樂、恐懼等 be overwhelmed with sorrow or joy;feel transport ed冷落
冷落 (lěngluò) 冷清;不熱鬧 deserted;desolate;unfrequented 狹窄冷落的胡同 門前冷落鞍馬稀?!啤?白居易《琵琶行(并序)》 更那堪冷落清秋節(jié)?!巍?柳永《雨霖鈴》 冷待 leave out in the cold; snub; cold-shoulder半床
(1).亦作“ 半床 ”。不滿一床。 北周 庾信 《小園賦》:“落葉半牀,狂花滿屋?!?前蜀 韋莊 《清平樂》詞之二:“夢覺半床斜月,小窗風(fēng)觸鳴琴?!薄都t樓夢》第三八回:“半床落月蛩聲切,萬里寒云雁陣遲?!?/p>
(2).古代對單身男子征收賦稅所定的名目。 北齊 稅制規(guī)定已娶者征收絹一匹,綿八兩,凡十斤,稱一床;未娶者減半,稱半床。見《通典·食貨五》?!端鍟な池浿尽罚骸芭f制,未娶者輸半牀租調(diào), 陽翟 一郡,戶至數(shù)萬,籍多無妻?!?/p>
佚名名句,眼兒媚名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考