出自宋代方回《泊崇德縣曉作》:
岸上馬蹄響,縣中更鼓清。
篷背雨亦止,意當(dāng)明旦晴。
夢記所泊處,喬木枯崢嶸。
天色果開否,浩浩惟風(fēng)聲。
篙師夜先起,船尾燈火明。
苦寒未可發(fā),婦為治餐烹。
咀嚼似有味,宿昔余蔬羹。
人世如此耳,役役一飯營。
負販規(guī)貨利,干祿求榮名。
斯人以家浮,止爾了一生。
大者據(jù)疆土,以國相攻爭。
至微若螻蟻,行陣有戰(zhàn)征。
我臥思此事,究竟終何成。
頑仆懵無知,鼻息如雷鳴。
注釋參考
天色
天色 (tiānsè) 天空的顏色,借指時間的早晚和天氣的變化 colour of the sky and time of the day it shows 看天色怕要下雨 天色不早,你該走了浩浩
浩浩 (hàohào) 廣闊宏大 vast,expansive 浩浩的宇宙 水勢很大 (of waters) mighty and torrential 浩浩湯湯?!巍?范仲淹《岳陽樓記》 浩浩長江水,奔流向東海風(fēng)聲
風(fēng)聲 (fēngshēng) 傳出來的消息 rumor 風(fēng)聲很緊 走漏風(fēng)聲方回名句,泊崇德縣曉作名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考