出自宋朝方岳《賀新涼/賀新郎》
一笑君知否。笑當(dāng)年、山陰{1-1}道士,行歌樵叟。五十到頭公老矣,只可鷺朋鷗友。便富貴、何如杯酒。好在歸來蒼崖底,想月明、不負(fù)攜鋤手。誰共酌,翦霜韭。乾坤許大山河舊。幾多人、劍倚西風(fēng),筆驚南斗。俯仰之間成陳跡,亡是子虛烏有。渺煙草、不堪回首。隔塢筑亭開野逕,盡一筇、兩履山前後。春且為,催花柳。
注釋參考
富貴
富貴 (fùguì) 富裕而又有顯貴的地位 riches and honour;wealth and rank 公子為人…不敢以其富貴驕?zhǔn)俊!妒酚洝の汗恿袀鳌?汗牛塞屋,富貴家之書,然富貴家人讀書有幾?——清· 袁枚《黃生借書說》何如
何如 (hérú) 如何,怎么樣 how about;why not;what do you think 今日之事何如。——《史記·項羽本紀(jì)》 誠好惡何如?!啤?柳宗元《柳河?xùn)|集》 則何如?!啤?柳宗元《捕蛇者說》 用反問的語氣表示勝過或不如 wouldn’t it be better 與其強(qiáng)攻,何如智取杯酒
(1).一杯酒。 漢 司馬遷 《報任少卿書》:“未嘗銜盃酒,接慇懃之歡?!?/p>
(2).指飲酒?!缎绿茣堁淤p傳》:“吾武夫,雖有舊惡,盃酒間可解?!?/p>
方岳名句,賀新涼/賀新郎名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考