柳絮已將春去遠,海棠應(yīng)恨我來遲
出自宋代歐陽修《初至潁州西湖種瑞蓮黃楊寄淮南轉(zhuǎn)運呂度支發(fā)》:
平湖十頃碧琉璃,四面清陰乍合時。
柳絮已將春去遠,海棠應(yīng)恨我來遲。
啼禽似與游人語,明月閑撐野艇隨。
每到最佳堪樂處,卻思君共把芳◇。
注釋參考
柳絮
柳絮 (liǔxù) 成熟的柳樹的種子,上面有白色絨毛 willow catkin海棠
海棠 (hǎitáng) Chinese flowering crabapple 即海棠樹,落葉喬木,卵形葉,開淡紅或白花,結(jié)紅、黃色球形果,酸甜可食 該植物所結(jié)果實來遲
漢武帝 為 李夫人 所作詩中之辭。 李夫人 少而夭卒, 漢武帝 思念不已。方士 少翁 言能致其神。令帝居帳,遙望見好女如 李夫人 之貌。帝益悲感,為作詩曰:“是邪,非邪?立而望之,偏何姍姍其來遲。”見《漢書·外戚傳上·孝武李夫人》。 南朝 梁 劉勰 《文心雕龍·樂府》:“觀 高祖 之詠《大風(fēng)》, 孝武 之嘆‘來遲’,歌童被聲,莫敢不協(xié)?!?/p>
歐陽修名句,初至潁州西湖種瑞蓮黃楊寄淮南轉(zhuǎn)運呂度支發(fā)名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考