花似故人相見(jiàn)好,人如塞雁多離別
出自宋代韓元吉《滿江紅(丁亥示龐祐甫)》:
梅欲開(kāi)時(shí),君欲去、花誰(shuí)同折。
應(yīng)悵望、江津千樹(shù),晚煙明雪。
花似故人相見(jiàn)好,人如塞雁多離別。
待留君、重看水邊花,花邊月。
臺(tái)城路,山如闕。
追往事,傷時(shí)節(jié)。
但春風(fēng)春雨,古人愁絕。
多少揚(yáng)州詩(shī)興在,直須清夢(mèng)翻胡蝶。
問(wèn)他年、誰(shuí)記飲中仙,花應(yīng)說(shuō)。
注釋參考
故人
故人 (gùrén) 舊交,老朋友 old friend 足下待故人如此,便告退。——《三國(guó)演義》 古稱前妻或前夫 former wife 悵然遙相望,知是故人(指前夫)來(lái)。——《玉臺(tái)新詠·古詩(shī)為焦仲卿妻作》 新人從門入,故人(指前妻)從閣去。 已死的人 the departed;the dead 昔年在南昌蒙尊公骨肉之誼,今不想已作故人。——《儒林外史》 對(duì)門生故吏既親切又客氣的謙稱 disciples and old followers 震曰:“故人知君,君不知故人,何也?”——《后漢書·楊震傳》相見(jiàn)
相見(jiàn) (xiāngjiàn) 彼此會(huì)面 meet 整個(gè)代表團(tuán)在終點(diǎn)站與他們相見(jiàn)塞雁
亦作“ 塞鴈 ”。塞鴻。 唐 杜甫 《登舟將適漢陽(yáng)》詩(shī):“塞雁與時(shí)集,檣烏終歲飛。” 元 薩都剌 《題揚(yáng)州驛》詩(shī):“寒砧萬(wàn)戶月如水,塞鴈一聲霜滿天?!薄端疂G傳》第一一○回:“ 宋江 在馬上遙看山景,仰觀天上,見(jiàn)空中數(shù)行塞鴈,不依次序,高低亂飛,都有驚鳴之意?!眳⒁?jiàn)“ 塞鴻 ”。
離別
離別 (líbié) 暫時(shí)或永久離開(kāi) leave;be away from;part from 我離別故鄉(xiāng)已經(jīng)兩年了 分手,分開(kāi) disperse;separate韓元吉名句,滿江紅(丁亥示龐祐甫)名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考
- 4山間藥園