隨車真響應(yīng),巫覡又何功
出自宋代樓鑰《喜雨次韻併呈郡守吳居父》:
一旱禱而雨,此心天與通。
為霖三日起,起舞萬(wàn)家同。
破塊朝方爽,翻盆夜正中。
隨車真響應(yīng),巫覡又何功。
注釋參考
隨車
見(jiàn)“ 隨車致雨 ”。
響應(yīng)
響應(yīng) (xiǎngyìng) 指其如回響的應(yīng)聲 respond;answer;echo;reply;in response to 響應(yīng)你的要求巫覡
古代稱女巫為巫,男巫為覡,合稱“巫覡”。后亦泛指以裝神弄鬼替人祈禱為職業(yè)的巫師。《荀子·正論》:“出戶而巫覡有事?!?楊倞 注:“女曰巫,男曰覡?!?漢 王符 《潛夫論·巫列》:“巫覡祝請(qǐng)亦其助也?!薄缎绿茣?shū)·黎干傳》:“時(shí)大旱, 干 造土龍,自與巫覡對(duì)舞,彌月不應(yīng)?!?清 蒲松齡 《聊齋志異·崔猛》:“但我所言,不類巫覡,行之亦盛德。”
樓鑰名句,喜雨次韻併呈郡守吳居父名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考
- 10企鵝努力飛