出自宋代釋法薰《送巢道士》:
一點(diǎn)靈光觸處通,心空不見(jiàn)太虛空。
五千言把為玄妙,濕紙如何裹大蟲(chóng)。
注釋參考
一點(diǎn)
一點(diǎn) (yīdiǎn) 漢字的一種筆畫(huà)。常指書(shū)畫(huà)中的點(diǎn)畫(huà) point 表示甚少或不定的數(shù)量 a little;a bit 做一點(diǎn)事 一方面,一部分 side 抓住一點(diǎn),不及其余 一小時(shí) a hour 下午一點(diǎn)靈光
靈光 (língguāng) 神異之光 miraculous brightness 那大圣棍起處,打倒妖魔,才斷絕了靈光。——《西游記》 指畫(huà)在神像頭部的光輝 bright light around the head of a god or Buddha in a picture 〈方〉∶頂用;好 good;well 他的羽毛球打得真靈光 這藥不靈光觸處
觸處 (chùchù) 處處;到處 everywhere 楊花觸處飛心空
佛教語(yǔ)。謂心性廣大,含容萬(wàn)象,有如虛空之無(wú)際。亦指本心澄澈空寂無(wú)相。 唐 王維 《青龍寺曇壁上人兄院集》詩(shī):“眼界今無(wú)染,心空安可迷?!?唐 龐蘊(yùn) 《雜詩(shī)》:“十方同聚會(huì),個(gè)個(gè)學(xué)無(wú)為。此是選佛場(chǎng),心空及第歸?!?/p>
不見(jiàn)
不見(jiàn) (bùjiàn) 不曾相見(jiàn) do not see;do not meet 老哥倆可有日子不見(jiàn)了 見(jiàn)不著;丟失 be lost;be missing 一輛新自行車轉(zhuǎn)身就不見(jiàn)了虛空
虛空 (xūkōng) 心中無(wú)著落 hollow釋法薰名句,送巢道士名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考