此時(shí)無(wú)相與,其旨在忘筌。
出自唐朝吳筠《同劉主簿承介建昌江泛舟作》
吾友從吏隱,和光心杳然。鳴琴正多暇,嘯侶浮清川。
風(fēng)霽遠(yuǎn)澄映,昭昭涵洞天。坐驚眾峰轉(zhuǎn),乃覺(jué)孤舟遷。
崖嶼非一狀,差池過(guò)目前。徘徊白日暮,月色江中鮮。
真興殊未已,滔滔且溯沿。時(shí)歌滄浪曲,或誦逍遙篇。
酣暢迷夜久,遲遲方告旋。此時(shí)無(wú)相與,其旨在忘筌。
注釋參考
此時(shí)
這時(shí)候?!逗鬂h書·劉玄傳》:“﹝ 韓夫人 ﹞輒怒曰:‘帝方對(duì)我飲,正用此時(shí)持事來(lái)乎!’” 唐 白居易 《琵琶記》:“別有幽愁暗恨生,此時(shí)無(wú)聲勝有聲。”《二十年目睹之怪現(xiàn)狀》第四三回:“此時(shí)已經(jīng)四更天光景了。”
無(wú)相
(1).無(wú)人扶助?!蹲髠鳌べ夜迥辍罚骸啊稓w妹》之《睽》,猶無(wú)相也?!?杜預(yù) 注:“《歸妹》,女嫁之卦;《睽》,乖離之象,故曰無(wú)相。相,助也。” 陸德明 釋文:“相,息亮反?!薄抖Y記·仲尼燕居》:“治國(guó)而無(wú)禮,譬猶瞽之無(wú)相與!” 孔穎達(dá) 疏:“相,謂扶相。”
(2).佛教語(yǔ)。與“有相”相對(duì)。指擺脫世俗之有相認(rèn)識(shí)所得之真如實(shí)相。 南朝 梁 蕭統(tǒng) 《和梁武帝游鍾山大愛(ài)敬寺詩(shī)》:“神心鑒無(wú)相,仁化育有為?!?唐 姚合 《過(guò)欽上人院》詩(shī):“有相無(wú)相身,惟師説始真?!?/p>
(3).沒(méi)有福相。 晉 干寶 《搜神記》卷十九:“父母無(wú)相,惟生六女,無(wú)有一男?!?/p>
旨在
旨在 (zhǐzài) 目的在于 intend;mean;aim at;with a view 旨在澄清事實(shí)的外交策略忘筌
(1).忘記了捕魚(yú)的筌。比喻目的達(dá)到后就忘記了原來(lái)的憑借。語(yǔ)出《莊子·外物》:“荃者所以在魚(yú),得魚(yú)而忘荃;蹄者所以在兔,得兔而忘蹄。”荃,通“ 筌 ”。 晉 何劭 《贈(zèng)張華》詩(shī):“奚用遺形骸,忘筌在得魚(yú)?!?唐 韓偓 《感事三十四韻》:“du{1|1}夫常獨(dú)泣,多士已忘筌。” 清 和邦額 《夜譚隨錄·崔秀才》:“ 劉 始大悟,不覺(jué)灑然曰:‘君去固自得矣,將無(wú)使吾為忘筌忘蹄之人哉!’”
(2).引申喻不值得重視的事或物。 唐 劉禹錫 《春日書懷寄東洛白二十二楊八二庶子》詩(shī):“曾向空門學(xué)坐禪,如今萬(wàn)事盡忘筌?!?元 王禎 《農(nóng)書》卷二二:“資爾屈伸功用畢,莫將良器等忘筌?!?/p>
吳筠名句,同劉主簿承介建昌江泛舟作名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考
- 10合并草切割器3D