出自唐朝李白《白鷺鷥》
白鷺下秋水,孤飛如墜霜。心閑且未去,獨(dú)立沙洲傍。
注釋參考
獨(dú)立
獨(dú)立 (dúlì) 單獨(dú)的站立 stand alone 獨(dú)立寒秋。——mao{1~1}澤{1*1}東《沁園春·長(zhǎng)沙》 不依靠他人 independence 獨(dú)立生活 一個(gè)國(guó)家或一個(gè)政權(quán)不受別的國(guó)家或政權(quán)的控制而自主地存在 independence 少年獨(dú)立(不依靠他人)國(guó)獨(dú)立(自主)?!濉?梁?jiǎn)⒊讹嫳胰の募? 軍隊(duì)在編制上不隸屬于上一級(jí)單位,直接隸屬于更高一級(jí)單位 independent 獨(dú)立營(yíng)(不隸屬于團(tuán)而直接隸屬于師的營(yíng)) 孤立無(wú)依 isolate;be alone 煢煢獨(dú)立沙洲
沙洲 (shāzhōu) 江河里泥沙淤積成的小片陸地 bar;cay;sandbank;sandbar 然小孤之旁,頗有沙洲葭葦, 大孤則四際渺彌皆大江?!?宋· 陸游《過(guò)小孤山大孤山》李白名句,白鷺鷥名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考
0
糾錯(cuò)
猜你喜歡
詩(shī)詞推薦
最新應(yīng)用
- 5出路