寄謝山中人,可與爾同調(diào)
出自唐代李白《獨酌清溪江石上寄權(quán)昭夷》:
我攜一樽酒,獨上江祖石。
自從天地開,更長幾千尺。
舉杯向天笑,天回日西照。
永愿坐此石,長垂嚴(yán)陵釣。
寄謝山中人,可與爾同調(diào)。
注釋參考
謝山
山名。在 江西省 萬載縣 北七十里?!对莞尽ど酱ā罚骸吧揭?劉宋 康樂公 謝靈運 得名?;蛟?謝仲初 脩真之所。” 清 方文 《呈覺浪大師》詩之三:“ 謝山 棲未隱,飛錫去江灘。”
中人
中人 (zhōngrén) 在兩方之間調(diào)解、做見證或介紹買賣的人 go-between;middleman 一般人;中等人 the average person 中人之家 宦官 eunuch 中人監(jiān)織造者。——《明史》 普通人 average ordinary man 才能不及中人?!獫h· 賈誼《過秦論》同調(diào)
同調(diào) (tóngdiào) 音調(diào)相同 same tone 比喻志趣或主張相同的人 person with same common purpose or taste 引為同調(diào)李白名句,獨酌清溪江石上寄權(quán)昭夷名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考