出自宋代釋法薰《偈頌六十八首》:
秘魔老兒,擎?zhèn)€叉子,不肯放下。
靈山這裹,凈躶躶,赤灑灑,沒可把。
注釋參考
老兒
(1).父親的俗稱。 宋 趙彥衛(wèi) 《云麓漫鈔》卷三:“今人呼父曰爹,語人則曰老兒?!薄冻蹩膛陌阁@奇》卷二十:“那老兒和兒子,每天只是鋤田鈀地,出去養(yǎng)家過活?!?/p>
(2).丈夫?!秊in{1*1}瓶{1*1}梅詞話》第三五回:“﹝ 伯爵 ﹞拏銀子到房中與他娘子兒説:‘老兒不發(fā)狠,婆兒沒布裙?!薄冻蹩膛陌阁@奇》卷十六:“這媽媽且是和氣,又十分謹(jǐn)慎,他死了老兒,兒子又不孝?!?/p>
(3).老人;老頭?!端疂G傳》第九三回:“ 李逵 一腳踢開,見里面有個(gè)白髮老兒?!薄段饔斡洝返诹呋兀骸?行者 忍不住,高叫道:‘你這老兒甚不通便!’”《兒女英雄傳》第三十回:“果然那一雙村老兒作不來這些新花樣,力辭而去?!?/p>
叉子
西餐用具。小叉?!抖昴慷弥脂F(xiàn)狀》第五一回:“此時(shí)吃的是英腿蛋,那督辦用叉子托了一個(gè)整蛋?!?/p>
不肯
不肯 (bùkěn) ——用于否定式助動(dòng)詞表示拒絕 will not;would not 他不聽勸告,不肯在他的船上裝一臺(tái)輔助引擎放下
放下 (fàngxià) 放在一邊或放棄 put down;lay down 號(hào)召他們放下武器 從較高位置降到較低位置 pull down 放下百葉窗釋法薰名句,偈頌六十八首名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考