出自宋代佚名《撥棹子》:
煙姿媚,冰容薄。
芳蕖嫩、隱映新萍池閣。
擷英人去后,清香微綻,透真珠簾幕。
似無(wú)語(yǔ)含情垂彩佩,戲芳陰,漸許纖鮮相托。
西風(fēng)直須愛(ài)惜,看看濃艷,伴秋光零落。
注釋參考
擷英
擷英 (xiéyīng) 采擇精華 select the essence去后
以后。 明 朱權(quán) 《荊釵記·啟媒》:“昨聞故人 王景春 之子,堂試魁名,去后必有好處?!薄毒劳ㄑ浴だ祥T(mén)生三世報(bào)恩》:“世人只知眼前貴賤,那知去后的日長(zhǎng)日短。”
清香
清香 (qīngxiāng) 清淡的香味 delicate fragrance 則有荷葉之清香?!鳌?李漁《閑情偶寄·種植部》真珠簾
珍珠穿成的簾子。 唐 元稹 《月暗》詩(shī):“真珠簾斷蝙蝠飛,燕子巢空螢火入?!?明 高明 《琵琶記·強(qiáng)就鸞凰》:“蓮臺(tái)絳燭吐春紅,廣設(shè)珊瑚席子,高把真珠簾捲,環(huán)列翠屏風(fēng)。”
佚名名句,撥棹子名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考