在野宜賡擊壤歌,隱憂不禁畝忠何
出自宋代劉克莊《次王玠投贈(zèng)韻三首》:
在野宜賡擊壤歌,隱憂不禁畝忠何。
殷生宰相安知否,逸少群賢感慨多。
老覺(jué)鬢絲難掩覆,窮惟心鐵未消磨。
早知擲卻毛錐子,有警猶為國(guó)荷戈。
注釋參考
在野
在野 (zàiyě) 原指不在朝做官,后也指不當(dāng)政 be out of office 在野派擊壤歌
古歌名。相傳 唐堯 時(shí)有老人擊壤而唱此歌。 漢 王充 《論衡·藝增》:“傳曰:有年五十擊壤於路者,觀者曰:‘大哉, 堯 德乎!’擊壤者曰:‘吾日出而作,日入而息,鑿井而飲,耕田而食; 堯 何等力!’”按,《藝文類聚》卷十一引 晉 皇甫謐 《帝王世紀(jì)》所引歌辭略異,末句作“帝何力於我哉!” 明 無(wú)名氏 《鳴鳳記·幼海議本》:“息風(fēng)波,固皇圖,愿見(jiàn)康衢《擊壤歌》。”
隱憂
隱憂 (yǐnyōu) 內(nèi)心里的憂愁;憂痛 secret sorry不禁
不禁 (bùjīn) 抑制不住,不由得 can not help;can’t refrain from 不禁失笑 不禁鼓起掌來(lái) 不禁不由劉克莊名句,次王玠投贈(zèng)韻三首名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考