出自宋朝張孝祥《虞美人》
溪西竹榭溪東路。溪上山無數(shù)。小舟卻在晚煙中。更看蕭蕭微雨、打疏篷。無聊情緒如中酒。此意君知否。年時曾向此中行。有個人人相對、坐調(diào)箏。
注釋參考
個人
個人 (gèrén) 單獨(dú)一個人,與團(tuán)體相對而言 individual 進(jìn)行派別斗爭的人,鬧宗派主義的人常把個人的或少數(shù)人的利益擺在黨的利益之上?!秱€人和集體》 單獨(dú)個人的生存或?qū)嶓w;單一的個體 personality 人與社會之間,或…個人與集體之間的一定道德關(guān)系 自稱。指本人 I 個人認(rèn)為 那人(多指情人) that person 因念舊日山城,個人如畫,已做中州想?!巍り惲痢赌钆珛伞ぶ两鹆辍?h3>相對相對 (xiāngduì) 面對面;相向 opposite;face to face 大與小相對 非絕對的(跟“絕對”相對) relative 各個具體過程的發(fā)展都是相對的 比較來說 relatively;comparatively 相對不錯調(diào)箏
彈箏。 元 張翥 《周昉按樂圖》詩:“后來知是調(diào)箏手,窈窕傍聽曾誤否?” 清 黃景仁 《綺懷》詩之六:“小極居然百媚生,懶拋金葉罷調(diào)箏?!?郁達(dá)夫 《日本竹枝詞》之二:“憐他如玉 麻姑爪 ,才罷調(diào)箏便數(shù)錢?!?/p>
張孝祥名句,虞美人名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考