出自宋代韓元吉《朱元晦清湍亭》:
青山足佳游,遠(yuǎn)睇欲無(wú)路。
稍尋絕澗入,始辨云間樹。
泉聲若招客,倚杖得夷步。
驚湍瀉亂石,激激有清趣。
風(fēng)微鳥哢幽,日徹魚影聚。
居然魚鳥樂(lè),正欠幽人住。
野僧豈忘機(jī),作亭以茲故。
因君賦新詩(shī),我亦夢(mèng)其處。
注釋參考
新詩(shī)
(1).新的詩(shī)作。 晉 張華 《答何劭詩(shī)》之一:“良朋貽新詩(shī),示我以游娛?!?唐 杜甫 《解悶》詩(shī)之七:“陶冶性靈存底物?新詩(shī)改罷自長(zhǎng)吟?!?清 黃遵憲 《奉命為美國(guó)三富蘭西士果總領(lǐng)事留別日本諸君子》詩(shī):“海外偏留文字緣,新詩(shī)脫口每爭(zhēng)傳。”
(2).指“五四”以來(lái)的白話詩(shī)。 mao{1~1}澤{1*1}東 《關(guān)于詩(shī)的一封信》:“詩(shī)當(dāng)然應(yīng)以新詩(shī)為主體?!?李一氓 《<阿英文集>序》:“你寫新詩(shī),我填舊詞,也是個(gè)詩(shī)人高唱的時(shí)代?!?/p>
韓元吉名句,朱元晦清湍亭名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考